Гендерные аспекты общения. Гендерный аспект коммуникативного поведения Гендерные характеристики стилей общения

Важным аспектом развития межличностных взаимодействий выступает учет гендерных особенностей в социальных коммуникациях, соотношение в них мужественности и женственности. Мужественность означает ориентацию на ценности, которые традиционно считаются мужскими. К ним относят самоутверждение, честолюбие, героизм, достижения, рекорды, конкуренцию, упорство в реализации цели, материальный успех и т.п. Женственность же, напротив, проявляется в миролюбии, выстраивании ровных отношений, заботе о безопасности, склонности к компромиссам, скромности, заботе о ближнем, поддержании социальных контактов, стремлении к уюту, высокому качеству жизни и т.п.

Сочетание в национальной культуре мужественности и женственности зависит от многих факторов, прежде всего от особенностей исторического развития страны. Замечено, что более высокие показатели мужественности у стран, расположенных вблизи экватора, немецкоговорящих, а также (несколько ниже) англо-американских. Наивысший индекс мужественности у Японии. Женственность же преобладает в странах северных, азиатских и романских. Наивысший индекс женственности в Швеции.

В России традиционно преобладала мужественная культура. В советские годы это проявлялось, в частности, в прославлении женщин с мужскими профессиями: водителей, трактористов, летчиков, шахтеров и т.п.

Мужественным культурам обычно присуши следующие признаки (установки):

  • 1) в почете настоящие мужчины. Они наделяются такими качествами, как амбициозность, самоуверенность, решительность, напористость, жесткость, сила;
  • 2) мужчина должен содержать семью, обеспечивать ее деньгами, женщина - воспитывать детей;
  • 3) мужчина должен доминировать и на работе, и в семье;
  • 4) работа и карьера важнее домашних дел, жизнь подчинена работе, высшие жизненные достижения - богатство, карьерный и материальный успех;
  • 5) стремление к успеху как опережению других, соревновательность, даже среди друзей;
  • 6) стремление хорошо себя подать, продемонстрировать реальные или мнимые достоинства;
  • 7) независимость;
  • 8) успех и самореализация ценнее хороших отношений с окружающими;
  • 9) разрешение конфликтов в форме открытого силового противоборства;
  • 10) рациональность в принятии решений.

Женственные культуры обладают во многом противоположными признаками (установками):

  • 1) ориентация на равенство мужчин и женщин, в том числе при занятии руководящих должностей;
  • 2) мужчина не обязательно должен быть в семье главным добытчиком денег, он может воспитывать детей;
  • 3) мужчина и женщина должны быть равноправны;
  • 4) стремление к качеству жизни, созданию уюта, работать для того, чтобы жить, материальная обеспеченность - условие высокого качества жизни;
  • 5) ориентация на ровные отношения с другими, склонность к компромиссам;
  • 6) скромность в самооценке, негативное отношение к хвастовству и самовозвеличиванию;
  • 7) солидарность, взаимодействие;
  • 8) ориентация на хорошие отношения и оказание услуг, забота о ближнем;
  • 9) скрытые конфликты и их разрешение с помощью переговоров, а еще лучше - бесконфликтное руководство;
  • 10) принятие решений с опорой на интуицию.

Если мужественные культуры ориентированы в первую очередь на достижения, то женственные непосредственно обращены к человеку. Здесь время, проведенное с семьей или друзьями, считается важнее сверхурочной работы. Приветствуются спокойный ритм жизни, хорошие отношения с окружающими.

Эти и другие гендерные особенности национальных культур проявляются в прежде всего в социальных коммуникациях: в повседневном поведении человека и в официальных контактах. При этом ни мужественная, ни женственная культура в межличностных проявлениях не имеет однозначных преимуществ. Однако для успеха профессиональной деятельности, в налаживании позитивных взаимодействий учет гендерных особенностей - достаточно важный фактор. Например, в построении модели управления персоналом следует учитывать, что при доминировании в компании женственной культуры использование системы мотивации, основанной на карьере, нс даст ожидаемых результатов. В то же время здесь имеет хорошие шансы на успех модель управления, основанная на «человеческих отношениях» - внимании к людям, хорошем психологическом климате, коллективной мотивации и т.п.

Современные теории гендерных доминант в деловых отношениях характеризуются четырьмя параметрами, выделенными и исследованными Хофстеде и его помощниками. Так, голландский ученый Ф. Тромпенаарс предложил разделение деловых культур в зависимости от готовности следовать закону ориентации на культуры универсальных и конкретных истин. Первый тип культур отличает высокое законопослушание, второй - незаконопослушание, действие в соответствии с конкретной ситуацией, невзирая на законы и правила. Наиболее высокие показатели законопослушания имеют Канада, США, Великобритания, ФРГ, Скандинавские страны, наиболее низкие - страны Азии, Латинской Америки, Южной Европы, а также Россия и государства СНГ. Особая роль в этих культурах предписывается женщинам (например, материнская позиция при разводе).

Роль социокультурных факторов проявляется в том, что подавляющее большинство женщин еще с детского возраста ориентируется на сравнительно скромный общественный статус, ценности семьи и личной жизни, воспитание детей и помощь мужу. Общество, окружающие также ожидают от женщины выполнения в первую очередь этих социальных ролей. Наличие такого рода ориентации женщин на стереотипное восприятие женской роли мужчинами подтверждается рядом исследований. Так, согласно наблюдениям за поведением присяжных заседателей и исследованию американских психологов Ф. Стродтбека и Р. Манне, мужчины намного активнее женщин участвуют в дискуссии, предшествующей принятию судебного решения. Исследования Э. Эриз также показали, что в смешанных лабораторных группах при решении общих задач мужчины были инициаторами 66% всех коммуникативных актов. В целом многие исследования подтверждают, что у женщин слабее выражены стремление стать лидером и упорство в достижении этой цели. Подобный настрой женщин можно объяснить прежде всего преобладающими в обществе ожиданиями выполнения функций лидера от мужчины и слабой готовностью воспринимать в этой роли женщину.

Учет такого рода стереотипов важен для женшин-руководителей, которым в целях эффективного руководства приходится прилагать больше усилий и на деле доказывать «нормальность» своего пребывания в роли начальника (М. Рихтер). Для мужчин подобных доказательств обычно не требуется.

Биологические и психологические факторы, определяющие особенности поведения женщины-руководителя, проявляются в большей зависимости ее настроения и психического состояния в целом от физиологических циклов; в обремененности естественными заботами о семье, рождении и воспитании детей; в меньшей эмоциональной уравновешенности и беспристрастности; в сильнее, по сравнению с мужчинами, выраженной окрашенности деловых отношений в личностные тона и в восприятии сотрудников сквозь призму симпатий и антипатий.

С позитивной интерпретацией психологических особенностей женщин в определенной мере ассоциируются американские психологи Ф. Денмарк, Б. Джонсон и А. Игли. На основе анализа соответствующей литературы они делают вывод о большей «мягкости», «человечности» женшин-руководителей, их превосходстве в понимании личных проблем сотрудников, приверженности демократическому стилю руководства. Внимание к людям, человеческому фактору, кооперативно- сти в работе некоторые авторы считают преимуществом женского стиля управления в XXI в. Их исследования свидетельствуют, что женщины больше придерживаются стиля руководства, основанного на вознаграждениях и эмпатии. Мужчины же чаще используют принуждающий и экспертный стили, формальные принципы и нормы.

И все же на постах менеджеров и руководителей государственных служб женщины представлены довольно слабо. Так, на государственной службе США доля женщин-руководителей составляет примерно 8-10% от общей численности руководства. В американском бизнесе женщины-менеджеры представлены еще скромнее - 4,5% директорского корпуса. В России доля женщин-директоров составляет 15,1%. В целом же наша страна занимает первое место по количеству жен- щин-управленцсв.

Согласно статистике, в среднем женщины наиболее полно проявляют себя на производстве, делают карьеру начиная с возраста примерно сорока лет, т.е. тогда, когда у них вырастают дети и они освобождаются от наиболее обременительных семейных забот. Для гуманного общества важно полностью устранить дискриминацию женщин, создать им примерно равные с мужчинами фактические возможности для самореализации в сфере управления, предоставив им право самим определять свой жизненный путь.

В отличие от категории «секс», категория «гендер» и гендерно обусловленные модели поведения не задаются природой, а «конструируются» обществом (doing gender), предписываются институтами социального контроля и культурными традициями. Гендерные отношения являются важным аспектом социальной организации и коммуникации. Они особым образом выражают ее системные характеристики и структурируют отношения между говорящими субъектами. Основные теоретико-методологические положения гендерного концепта базируются на четырех взаимосвязанных компонентах: культурных символах; нормативных утверждениях, задающих направления для возможных интерпретаций этих символов и выражающихся в религиозных, научных, правовых и политических доктринах; социальных институтах и организациях; самоидентификации личности. Гендерные отношения, фиксируемые в языке в виде культурно обусловленных стереотипов, накладывают отпечаток на поведение личности, в частности и речевое, и на процессы ее языковой социализации.

Категория «гендер» была введена в понятийный аппарат науки в конце 1960-х - начале 1970-х гг. и использовалась сначала в истории, историографии, социологии и психологии, а затем была принята и в теории коммуникации. Гендерный фактор, учитывающий природный пол человека и его социальные «последствия», является одной из существенных характеристик личности и на протяжении всей ее жизни определенным образом влияет на ее осознание своей идентичности, а также на идентификацию говорящего субъекта другими членами социума.

Термин «гендер», таким образом, использовался для описания социальных, культурных, психологических аспектов «женского» в сравнении с «мужским», т.е. при выделении всего формирующего черты, нормы, стереотипы, роли, типичные и желаемые для тех, кого общество определяет как женщин и мужчин. В работах М. Розаль- до, Л. Ламфере, Р. Унгер, А. Рич, Г. Рабин понятие «гендер» трактовалось как набор соглашений, которыми общество трансформирует биологическую сексуальность в продукт человеческой активности.

В 1980-е гг. появилось более уравновешенное понимание гендера как проблемы не только экспликации женской истории, женской психологии и т.п., но и всестороннего исследования женственности и мужественности и связанных с этим социальных и культурных ожиданий. В 1990-е гг. возникло направление, исследующее только мужественность, а с ним - осознание того, что маскулинность имеет разные проявления в любом обществе, главное из которых получило название доминирующей (гегемонической) мужественности (hegemonic masculinity).

Общение немыслимо без соблюдения определенных ритуалов, которые Гоффман трактует как подтверждения фундаментальных общественных отношений. Ритуалы многочисленны, совершаются при общении людей постоянно и воспроизводят принятые в обществе нормы и статусные отношения. Ритуалы облегчают общение, так как имеют сигнальную функцию. Гендер является составляющей многих ритуалов - например, ритуализирован стиль одежды мужчин и женщин. Мужчины, как правило, одеты строго, просто и функционально; женщины - более пестро, игриво и менее функционально. Различные действия или их компоненты могут также быть ритуализированы: выбор лексики, стиль речи, жесты, само право говорить, положение говорящего в пространстве, интонация. Совершение ритуальных действий регламентируется обществом. Однако конкретный говорящий может отклониться от этого регламента. Такие отклонения изменяют порядок общения. В целом же ритуальные нормы, известные всем участникам коммуникации, формируют круг ожиданий и установок людей, их готовность вести себя соответственно.

В конце 1960-х - начале 1970-х гг. гендерные исследования в языке получили еще один мощнейший импульс благодаря так называемому Новому женскому движению в США и Германии, в результате чего в языкознании возникло своеобразное направление, называемое феминистской лингвистикой (ФЛ) или феминистской критикой языка. Главная цель феминистской лингвистики состоит в разоблачении патриархата - мужского доминирования в системе и изменении языка.

Основополагающей в области лингвистики стала работа Р. Ла- кофф «Язык и место женщины», обосновавшая андроцентричность языка и ущербность образа женщины в картине мира, воспроизводимой в языке.

К специфике феминистской критики языка можно отнести ее ярко выраженный полемический характер, попытки разработать собственную лингвистическую методологию, привлечение к лингвистическому описанию результатов всего спектра наук о человеке (психологии, социологии, этнографии, антропологии, истории и т.д.), а также ряд успешных попыток влиять на языковую политику.

Идеология феминизма часто рассматривается как одна из составляющих постмодернистской философии. Отсюда ее повышенный интерес к феноменам языка. Приверженцы ФЛ, а также ведущие постмодернистские теоретики (Ж. Деррида, М. Фуко) обратили внимание на неравномерную представленность в языке лиц разного пола.

Язык фиксирует картину мира с мужской точки зрения, поэтому он не только антропоцентричен (ориентирован на человека), но и ан- дроцентричен (ориентирован на мужчину): язык создает картину мира от лица мужского субъекта, основанную на мужской точке зрения, мужской перспективе, где женское предстает главным образом в роли объекта, в роли Другого, Чужого или вообще игнорируется, в чем и состоит феминистский «упрек».

Лакофф выделяет следующие признаки андроцентризма:

  • 1) отождествление понятий «человек» и «мужчина». Во многих языках Европы они обозначаются одним словом: man в английском, Нотте во французском, Мапп в немецком. В немецком языке есть и еще одно обозначение - Mensch, но и оно этимологически восходит к древневерхненемецкому mannisco - «мужской», «относящийся к мужчине». Слово der Mensch мужского рода, но иронически может употребляться по отношению к женщинам с артиклем среднего рода - das Mensch
  • 2) имена существительные женского рода являются, как правило, производными от мужских, а не наоборот. Им часто свойственна негативная оценочность. Применение мужского обозначения к женщине допустимо и повышает ее статус. Напротив, номинация мужчины женским обозначением несет в себе негативную оценку;
  • 3) существительные мужского рода могут употребляться неспеци- фицированно, т.е. для обозначения лиц любого пола. Действует механизм «включенности» в грамматический мужской род. Язык предпочитает мужские формы для обозначения лиц любого пола или группы лиц разного пола. Так, если имеются в виду учителя и учительницы, достаточно сказать «учителя». Таким образом, согласно данным ФЛ, в массе случаев женщины вообще игнорируются языком;
  • 4) согласование на синтаксическом уровне происходит по форме грамматического рода соответствующей части речи, а не по реальному полу референта, например: нем. Wer hat hier seinen Lippenstift vergessen? (букв. - Кто забыл здесь его помаду?) - хотя речь идет о женщине;
  • 5) фемининность и маскулинность разграничены резко - как полюса - и противопоставлены друг другу в качественном (положительная и отрицательная оценка) и количественном (доминирование мужского как общечеловеческого) отношении, что ведет к образованию гендерных асимметрий.

Гендерные асимметрии получили название языкового сексизма. Речь идет о патриархальных стереотипах, зафиксированных в языке и навязывающих его носителям определенную картину мира, в которой женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном негативные качества. В рамках языкового сексизма как направления исследуется, какие образы женщин фиксируются в языке, в каких семантических полях представлены женщины и какие коннотации сопутствуют этому представлению. Анализируется также языковой механизм «включенности» в грамматический мужской род: язык предпочитает мужские формы, если имеются в виду лица обоего пола. На взгляд представителей этого направления, механизм «включенности» способствует игнорированию женщин в картине мира. Исследования языка и сексистских асимметрий в нем основываются на гипотезе Сепира-Уорфа: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления, и ментальное средство. Это позволяет представителям ФЛ утверждать, что все языки, функционирующие в патриархальных и постпатриархальных культурах, суть мужские языки и строятся на основе мужской картины мира. Весьма интересны в этом аспекте также данные антропологов о существовании в некоторых примитивных культурах не только раздельных тезаурусов для общения между собой мужчин и женщин, но и особых грамматических и синтаксических форм языка, позволяющих установить в таких сообществах наличие самостоятельных «мужского» и «женского» вариантов языка. Исходя из вышеперечисленных фактов, ФЛ настаивает на переосмыслении и изменении языковых норм, ориентируясь на сознательное нормирование языка и языковую политику как цель своих исследований.

Именно с этим связано возникновение понятия «гендер» как концепта, призванного подчеркнуть социальный характер отношений между полами и исключить биодетерминизм, имплицитно присутствующий в понятии «секс», которое связывает социальное предназначение и ожидания в отношении поведения индивида с его биологическими свойствами.

В ходе исследований особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах анализируются самые разные аспекты ведения аргументативных диалогов - телевизионные ток-шоу, диалоги врачей и пациентов, речевое общение в семье и т.д. В основе таких исследований лежит предположение о том, что на базе патриархальных стереотипов, зафиксированных в языке, развиваются разные стратегии речевого поведения мужчин и женщин. Оно дополняет теорию коммуникации данными, существенными для интерпретации высказываний, выражения в речевых актах власти и доминантности; по-новому формулирует условия соблюдения принципа кооперации; расширяет представления о коммуникативных неудачах за счет отнесения к ним прерывания говорящего, невозможности завершить высказывание, утраты контроля над тематикой дискурса, молчания и ряда других параметров. Все это можно считать ценным вкладом в анализ дискурса. Были установлены, например, некоторые отличительные черты женского речевого поведения:

  • женщины чаще прибегают к уменьшительным суффиксам;
  • для женщин более типичны косвенные речевые акты; в их речи

больше форм вежливости и смягчения, например утверждений в форме вопросов;

  • в речевом поведении женщин отсутствует доминантность, они лучше умеют слушать и сосредоточиться на проблемах собеседника;
  • в целом речевое поведение женщин характеризуется как более «гуманное».

Однако именно этот факт, на взгляд представителей ФЛ, имеет при общении в смешанных группах отрицательные последствия для женщин. Их предупредительное, неагрессивное и вежливое речевое поведение укрепляет сложившиеся в обществе пресуппозиции и ожидания того, что женщины слабее, неувереннее и вообще менее компетентны.

Таким образом, женская коммуникация по сравнению с мужской оказывается «дефицитной». Феминистская лингвистика подвергла сомнению гипотезу «дефицитности» женской коммуникативной интеракции, выдвинув на ее место гипотезу «дифференции». В этой связи критически были осмыслены выводы Лакофф (в указанной выше работе) о ситуации «двойной связанности», в которую попадают женщины при коммуникации в смешанных группах: типично женские тактики речевого поведения (уступчивость, кооперативность, более редкое по сравнению с мужчинами употребление перформативов, высказывание утверждений в форме вопросов и т.д.) не способствуют восприятию содержания сообщений, создавая впечатление неуверенности и некомпетентности. Если женщины пользуются мужскими тактиками, которые, по Лакофф, характеризуются наступательностью, меньшей кооперативностью, частым использованием директивных речевых актов, то они воспринимаются как неженственные и агрессивные, что, в интерпретации ФЛ, вызвано несоответствием такого коммуникативного поведения стереотипам распределения ролей в обществе. Были разработаны специальные тактики, помогающие женщинам.

Отечественные исследования гендерных аспектов коммуникации также привели к интересным научным результатам. Например, научная школа, сформировавшаяся на базе Московского государственного лингвистического университета, отрицает перманентное присутст- вие категории «гендер» в языке и речи (коммуникации). При изучении коммуникации, речевого поведения и других феноменов, связанных с говорением, данная школа признает гендер «плавающим» параметром, т.е. фактором, проявляющимся с неодинаковой интенсивностью, вплоть до полного его исчезновения в ряде коммуникативных ситуаций. Такая постановка вопроса является наиболее современной и соответствует данным, полученным в новейших исследованиях по социальной психологии и социологии. Современные теории социальной идентичности рассматривают гендер как «разыгрываемый» или конструируемый в ходе коммуникативного взаимодействия феномен. Существует варьирование индивидами выбора языкового регистра в зависимости от их социальных целей. Так, говорящий может акцентировать или «затушевать» некоторые параметры своей личности в целях солидаризации с собеседником или дистанцирования от него. Следовательно, коммуникативная ситуация может оказывать глубокое воздействие на дискурс, что подтверждает интерактивную природу конструирования идентичности. В любом случае, однако, рассмотрение гендерных аспектов языка и коммуникации вне культурного контекста нельзя считать научным. Особенности гендерного концепта в разных языках и культурах, их несовпадение, а также последствия этого несовпадения в межкультурной коммуникации также представляют большой интерес для ученых.

Интересные данные для исследования коммуникативных особенностей гендера можно найти в работе Б. Барон «Закрытое общество», где рассматриваются гендерно специфичные различия в профессиональной коммуникации в университетской среде.

Обосновывая неправомерность признания мужского и женского языка и несостоятельность концепции гендерлекта (самостоятельного существования на современном этапе развития общества «мужского» и «женского» вариантов языка), автор делает вывод о том, что изучение гендерных особенностей речевого общения должно проводиться с учетом контекста и ситуации общения. Постоянных и не зависящих от контекста признаков мужской и женской речи не существует. Взамен устаревшего противопоставления мужской язык - женский язык применяется понятие «гендерно предпочитаемые стилевые формы» для обозначения подтвержденного эмпирическими данными факта, что представители разных полов внутри определенного коммуникативного жанра чаще выбирают определенный тип речевых актов. Согласно результатам исследований коммуникации в неевропейских культурах, одни и те же типы речевых актов могут в силу культурной обусловленности быть допустимыми или вероятными для представителей того или иного народа.

Выявлены четыре типа коммуникативных жанров, в которых с наибольшей вероятностью проявляется значимость гендерного параметра: управление коммуникацией (предоставление слова, комментарий к высказываниям, длительность речевого отрезка и т.д.), конструирование статуса эксперта, шутливая коммуникация, несогласие/аргу- ментативные дискурсы.

  • 1. Активность модератора имеет важное значение. В теледискуссиях женщинам реже предоставлялось слово, а модератор, сам экспертом не являвшийся, считал возможным критиковать или поучать их.
  • 2. Вероятность конструирования более высокого статуса эксперта для мужчин выше, чем для женщин. Для мужчин установлена прямая зависимость конструирования статуса эксперта в коммуникативном общении и ожиданий, наличествовавших к началу коммуникации «по умолчанию»: высокий профессиональный или общественный статус ведет к высокому коммуникативному статусу. У женщин столь непосредственной зависимости не выявлено. Более того, женщины сами способствовали понижению коммуникативного статуса, что выражалось в излишней медлительности выдвижения аргументов, переадресации направленного им вопроса и незавершенности экспертного высказывания, а также в редких высказываниях поучающего характера.

По умолчанию высокий коммуникативный статус приписывался лишь тем женщинам, чье общественное положение было очень высоким.

  • 3. При рассмотрении особенностей институционального фрейма «университет», типичных коммуникативных конвенций и ограничений было обращено внимание на отсутствие жесткой заданности коммуникативных норм и возможность их варьирования до определенной степени и отмечено, что наибольший интерес представляют высказывания, отклоняющиеся от заданной нормы.
  • 4. Феномен несогласия. При анализе записей профессиональной коммуникации, прежде всего бесед на заседаниях и коллоквиумах, отмечалось многообразие жанров в границах фрейма «университет». Так, академическая коммуникация наиболее высокой степени публичности и официальности обнаружила значительно больше ограничений и регламентированности содержательного (заданность темы), временного (порядок предоставления слова, ограниченность продолжительности выступления, заданность последовательности коммуникантов) и личностного (исключение определенных групп лиц, речевая активность избранных и т.п.) характера, нежели менее структурированные коммуникативные ситуации.

Главная особенность выражения несогласия состоит в его завуали- рованности. Прямая и неприкрытая критика нетипична для общения в рассматриваемой среде. Так, слово nein в начале высказывания встречается крайне редко. Напротив, употребление слова ja представляет собой типичное начало критического выступления. Редко встречаются в начале речевых отрезков и реплики Das istfalsch («Это неверно»), Ich stimme ihnen uberhaupt nicht zu («Я совершенно с вами не согласен/не согласна»). Значительно чаше высказывание имеет довольнодлинный пролог и лишь затем формулируется критическое замечание. Причем до последнего момента критический настрой говорящего остается замаскированным и выражается в предложении помощи, переспросе, уточняющем вопросе и даже похвале. Интенсивность такого речевого поведения прямо связана со степенью официальности ситуации.

Анализируя особенности поведения ученых-мужчин и ученых- женшин в университетском общении на профессиональные темы, Барон рассматривает собственно гендерные аспекты коммуникации и устанавливает, что ученым-мужчинам более, чем ученым-женщинам, свойственны переход к монологическим высказываниям в прениях, ироническое несогласие, а при ответах на критику - ссылки на авторитеты и собственный профессиональный статус.

В высказываниях ученых-женщин амплитуда между начальным комплиментом и заключительной критикой оказалась в среднем меньше, чем у мужчин. У них также очень редко встречалась ирония при критике оппонента или при защите собственной точки зрения.

Были отмечены также тенденция докладчиц к неиронической самокритике и более быстрое, чем у мужчин, согласие с точкой зрения критикующего, более редкие ссылки на авторитеты, цитаты, поучения. Все это позволило автору сделать вывод о недостаточном стремлении женщин к достижению статуса эксперта.

На основании обобщения материалов исследований гендерных аспектов коммуникации можно выдвинуть гипотезу о развитии коммуникации в истории человечества от специфических языковых форм для различных полов к унификации коммуникативных средств на ан- дроцентрической основе. Такой вариант развития определяется движением общества от жесткого разделения труда по половому признаку и социализации преимущественно в моногендерных группах к унификации человеческой деятельности и социализации в стандартизованной образовательной среде, формируемой преимущественно мужской половиной человечества.

Есть ли разница в поведении мужчин и женщины, если речь касается деловой коммуникации? Сталкиваются ли бизнес-партнеры разных полов с необходимостью разграничить условия официальных взаимоотношений? Эти вопросы активно решают такие науки, как социология и психология, но в повседневном общении чаще всего женщины утверждают, что их бизнесу и карьере мешают гендерные стереотипы. Конструктивное решение в сфере деловой коммуникации – соблюдение норм этикета.

Гендерная психология и стереотипы

Маскулинность и феминность – это противопоставленные в гендерной психологии понятия

Современная психология не отрицает существенные различия в поведении мужчин и женщин. Будь то деловые или личные отношения, общение коллег или супругов, сознание людей разных полов основывается на некоторых физиологических особенностях и отличается ментальными и ценностными установками. Наука разграничивает понятия «пол» (физиологическая составляющая личности) и «гендер» (ментальная роль или социальное поведение).

Маскулинность и феминность – это противопоставленные в гендерной психологии понятия, которые не равны мужественности и женственности, однако определяют комплекс телесных и психических черт и поведенческих реакций. Например, женщина может взять в семье или на работе на себя полоролевые обязанности мужчины и, соответственно, проявлять маскулинность в поведении: быть рациональной и холодной в оценках, принимать сложные решения без колебаний, стать агрессивной в обсуждении вопросов. Однако одна из центральных установок данного раздела науки гласит, что все эти гендерные различия основываются на ожиданиях и стереотипных установках, сложившихся в обществе.

Приведём типичные гендерные установки – оппозиции:

  • Мужчина инициирует и создаёт, женщина сохраняет и воплощает.
  • Мужчина нацелен на конкуренцию, женщина – на партнерство и выстраивание отношений.
  • Мужчина рационален и расчётлив, женщина эмоциональна и готова к эмпатии.
  • Мужчина в новых условиях начинает активно изменять пространство, женщина более адаптивна и консервативна.

Задача психологии совсем не состоит в том, чтобы указать на разобщающие черты мужского и женского начал, но в том, чтобы дать возможность представителям различных полов увидеть типологические несоответствия в социальных и ментальных установках и корректировать поведение на рабочем месте в зависимости от них.

Это интересно: Сейчас для определения противоположностей женского и мужского активно используются и понятия китайской философии: инь и ян. Земное и небесное, тень и свет, пассивное и активное, но подобная оппозиция нисколько не нарушает гармонию, а отражает полярность и многообразие мира. Только в сочетании двух начал Вселенная воспроизводит себя.

С данными типичными представлениями связаны и стереотипы:

  • Отношение к инициативе: у мужчин сильны лидерские качества, женщины же предпочитают оставаться в тени, любят получать советы и готовы на самоотверженную работу. Стереотип-обвинение в мужском шовинизме – мужчина-начальник не погнушается (назвав своими) воспользоваться находками и открытиями своей подчиненной.
  • Отношение к конкуренции: в мужчинах заложено более сильное агрессивное начало, поэтому они настроены на борьбу и конкуренцию, женщины же предпочитают находить компромиссы и не соревноваться. Отсюда стереотип – женщины более пассивно относятся к конкуренции, поэтому чаще её проигрывают.
  • Отношение к выяснению отношений и конфликтам: маскулинный тип поведения отличается прямотой и откровенностью, если необходимо выразить свое недовольство, феминный – не любит открытых конфликтов и прямой критики. Известная для всех история – готовность женщин к интригам и сплетням в конфликтной ситуации.
  • Отношение к ценностям: для мужчин главное в жизни – познание внешнего мира и профессиональный рост, женщины же нацелены на дом и семью. Типичный предрассудок: женщинам отведено меньше времени на карьеру, потому что им необходимо постоянно заботиться о семье и растить детей.
  • Отношение к общению: маскулинный тип поведения воспринимает общение как средство достижения деловой цели, феминный – как самоцель. Комичный, но правдивый для многих женщин стереотип о разговорчивости и болтливости представительниц делового и не только делового сообщества.

Что удивительно! Все эти стереотипы – продукт женского общения. Темы о подавлении и невозможности самореализации женщин в деловом мире постоянно поднимаются в первую очередь в женских разговорах.


В современном мире многие женщины строят карьеру наряду с мужчинами

На самом же деле в современном мире многие женщины строят карьеру наряду с мужчинами. Для этого им достаточно принять правила игры делового мира: конкуренцию, лидерство, стратегию и нацеленность на профессионализм – и использовать такие сильные феминные черты, как адаптивность, способность к кооперации, взаимодействию, умение кропотливо и долго работать над деталями. Деловой мир считается мужским именно потому, что мужчины принимают его условия безоговорочно и не ищут поводы найти в нем недостатки.

Правила этикета при общении мужчины и женщины


При знакомстве и начале общения руку подает высший по статусу, даже если это мужчина.

Этикет – это ценное средство выстраивания деловых взаимоотношений. Чтобы гендерная коммуникация опиралась не на бытовые предрассудки, а основывалась на уважении и равноправии, в любом рабочем коллективе довольно придерживаться простых правил поведения.

Есть несколько моментов, отличающих этикет общения между мужчиной и женщиной от делового гендерного этикета. Это связано с тем, что официальные отношения выстраиваются по принципу иерархии, а не на преимуществе прекрасного пола. Если этикет общения между мужчиной и женщиной построен на том, что женщина проявляет инициативу, а мужчина оберегает даму от неудобств, то деловой – основывается на активности высшего по иерархии и всевозможных услугах и уступках от подчиненного.

  • При знакомстве и начале общения руку подает высший по статусу, даже если это мужчина. При общении равных партнеров женщина первая подает руку.
  • При приглашении в кабинет начальника подчинённая-женщина должна дождаться приглашения сесть, однако если приглашения нет, она может попросить разрешения присесть сама.
  • Начальник-мужчина имеет право первым входить в помещение, первым подниматься по лестнице и входить в лифт после женщины-подчиненной, однако чувство галантности разрешает ему уступить даме.
  • В автомобиле приоритетное место всегда достаётся начальнику-мужчине опять-таки до тех пор, пока он первым не предложит его своей подчиненной.
  • Правила субординации позволяют начальнику-мужчине не выполнять работу в офисе не по статусу: например, носить стулья или тяжёлые папки, однако если в офисе нет мужчин, то как настоящий кавалер он может помочь дамам.

На всякий случай… В статье мы не поднимаем вопросы женского феминизма и харассмента. Борьба женщин за равноправия и сексуальное домогательство на работе – это более сложные темы, затрагивающие не только вопросы пола, но и социальные вопросы неравенства, отсутствия консенсуса в обществе о равных правах.

1. Гендерные особенности коммуникативного поведения

Проблемы, связанные с «непониманием», возникающие в процессе межличностной коммуникации мужчин и женщин, волнуют как самих субъектов общения, так и исследователей разных специальностей, объединенных в своих изысканиях гендерной методологией. Активность гендерных исследователей, отражающаяся как в научных, так и научно-популярных изданиях, находит живой отклик со стороны потребителей подобного рода знаний, со стороны обычных, общающихся друг с другом мужчин и женщин.

Следует отметить, что данные о мужском и женском речевом общении нельзя считать единственно верными и устоявшимися по следующим причинам:

Во-первых, объем материала у каждого исследователя небольшой, поэтому трудно провести полное изучение данной проблемы и сделать объективные выводы;

Во-вторых, нарушение тендерной целостности (т.е. расхождение биологического и психологического) ведет к уменьшению дифференциации мужской и женской речи, и у женщин могут проявляться мужские черты речевого поведения, а у мужчин - женские;

В-третьих, влияние неполовых факторов (ситуация общения, возраст, профессия, образование, уровень общей культуры и т. п.) мешает выявить чисто половые различия и назвать результаты исследования однозначными.

Однако, исследования многих ученых подтверждают существование различий в речи мужчин и женщин.

На стиль коммуникативного поведения влияют типичные черты представителей того или иного пола. Приведем типичные черты мужчин и женщин:

Эти и другие черты влияют на восприятие мира представителями противоположных полов.

Многие мужчины воспринимают мир как отдельный человек в иерархии общественного устройства, в котором он стоит выше или ниже других. В подобном мире, как отмечает Д. Таннен, разговоры сводятся к переговорам, в которых люди стараются достичь лучшего положения, сохранить его насколько это возможно и защитить себя от попыток других принизить или помыкать ими. Жизнь, таким образом, представляет собой соперничество, борьбу за право сохранять свою независимость и избегать провалов. Женщины же в основном воспринимают жизнь как отдельная личность в структуре взаимных связей. В их мире разговоры напоминают переговоры, направленные на достижение еще большей близости, в которой люди пытаются найти и дать друг другу помощь и поддержку, достичь согласия. Они стараются защититься от попыток других оттолкнуть их. Жизнь, таким образом, является сообществом, стремлением сохранить близкие отношения и избежать одиночества. Хотя и в этом мире есть свои иерархии, но это скорее иерархии дружбы, а не господства и достижений. Близость является ключевым словом в мире связей, где каждый человек ведет переговоры в сложной структуре дружеских взаимоотношений, пытается достичь согласия, избежать проявления превосходства. В мире, где господствует общественный статус, ключевое слово - независимость, потому что основное средство установления общественного статуса - это умение приказывать другим, а если ты выполняешь приказ, то это показатель того, что ты стоишь на более низкой ступени. Хотя каждому человеку необходимы и близость, и независимость, женщины склонны ставить во главу угла первое, а мужчины - второе.

Уже с самого детства женщины учатся вести кооперативные беседы, разговор-общение, т. е. учатся быть доброжелательными, выражать сочувствие, оказывать поддержку. Для женщин разговор является средством сближения и взаимопонимания. В связи с этим они задают больше вопросов и высказывают больше реплик-реакций.

Мужчины же склоны вести “односторонние” беседы, беседы информационного типа, которые принимают форму “разговор-сообщение”.

Их разговоры фокусируются не на чувствах и отношениях, а на демонстрации своих знаний, умений, информированности. С детства мужчины учатся использовать разговоры, чтобы привлечь к себе внимание и не терять его. Поэтому они комфортно себя чувствуют в больших группах, состоящих из незнакомых им людей, иначе говоря, во время публичных выступлений. Для женщин - это тупиковая ситуация, они охотнее ведут беседу в кругу близких людей, они отдают предпочтение частным беседам. Женщины в разговоре пытаются достичь состояния гармонии, согласия между людьми, а мужчины просто передают информацию обо всех знаменательных событиях. Для мужчины, когда он сидит дома, говорить абсолютно не о чем. Но появляется рядом группа из трех-четырех человек - он испытывает прилив желания говорить о том, как он любит этот мир.

Если женщины говорят и слышат разговор, основанный на отношениях связи и интимности, а мужчины говорят и слышат разговор, в основе которого лежит положение человека и свобода, то коммуникацию между мужчинами и женщинами можно рассматривать как коммуникацию между разными культурами из-за столкновения разговорных стилей. Вместо различных диалектов они говорят на так называемых родолектах.

Разница в стилях общения является следствием разного воспитания. Мальчики и девочки вырастают в разных словесных мирах. Люди разговаривают с ними по-разному и ожидают от них различных ответов. В детском возрасте каждому из нас не раз говорили: “Хорошие девочки себя так не ведут” или “Настоящий мужчина так не поступает”, “Не будь девчонкой”. Девочку в отличие от мальчика воспитывают, развивая в ней такие качества, как скромность, ненавязчивость, эмоциональность, стремление делиться своими чувствами, обдуманность поведения, умение сочувствовать, умение помогать другим, понимать других, и т. д.

С детства мальчики играют в групповые игры с четкой иерархией, они постоянно выявляют в своей среде победителей, тратят массу времени и сил на выявление своего места в иерархии и стремятся подняться в ней, выискивая для этого самые разнообразные способы. Из-за места в иерархии возникают споры и драки.

Игры девочек протекают более спокойно, без жесткой иерархии и четких лидеров, девочки не ведут борьбу за статус, чаще находят компромиссы, ищут общего согласия, стараются договориться все вместе, ссорятся значительно меньше, чем мальчики, не образуют жестких закрытых иерархических групп.

Все эти обстоятельства и влияют на формирование различий в стилях речевого общения мужчин и женщин.

Мужчины прямо выражают свои мысли. Женщины же долго кружат вокруг цели разговора, они менее прямолинейные. Мужчины, выражая свои мысли, логично строят свои высказывания шаг за шагом, в отличие от женщин, которые всегда меняют последовательность своих мыслей, т. е. делают это нелогично.

Мужчины, ориентируются на цель в разговоре (обмен информацией), а женщины на процесс (взаимодействие), мужчины любят краткость, им нужны факты, а женщины любят обсуждать детали.

Женский стиль общения “мягкий” по характеру, мужской - “жесткий”. Женщины часто используют в речи вопросительные предложения, в том числе и разделительные вопросы (“He так ли?”), употребляют слова со значением неуверенности в истинности того, о чем они говорят. Мужчины же более прямолинейны, они дают четкие, однозначные приказы, а не обращаются с просьбой в виде вопроса.

Во время бесед женщины задают своему собеседнику множество вопросов. Таким образом они поддерживают разговор, выясняют, чем интересуются другие, показывают свою заинтересованность в разговоре. Если женщины все-таки перебивают, то зачастую, чтобы поддержать говорящего, но никак не оспаривать его точку зрения, как это делают мужчины.

Мужской стиль речи включает такие черты коммуникативного управления, как многословность, контроль темы разговора и перебивание. Многие исследования подтверждают, что в разговоре между мужчиной и женщиной мужчины говорят дольше. Иногда их рассказ напоминает лекцию, а женщина становится слушателем, таким образом мужчины стремятся занять доминирующую позицию. Перебивая, мужчины стремятся взять под свой контроль тему беседы или саму беседу целиком.

Во время публичных бесед мужчины говорят чаще и продолжительнее. Например, Барбара и Джин Инкинс, исследуя связи и общение, записали и потом проанализировали ход семи факультетских собраний в университете. Они обнаружили, что за единственным исключением, мужчины выступали чаще и говорили дольше. Выступления мужчин продолжались от 10,66 до 17,07 секунд, женщин - от 3 до 10 секунд. Другими словами, самые длинные выступления женщин были все равно короче самых коротких выступлений мужчин. Отмечается также, что мужчины чаще задают вопросы. Их продолжительность для мужчин - 52,7 секунд, для женщин - 23,1 секунды. Дело в том, что мужчины зачастую перед тем, как задать вопрос, делают какое- то сообщение, задают не по одному вопросу и после полученного ответа задают следующий вопрос или опять же делают свой комментарий. Причем надо заметить, что вопросы мужчин носят довольно агрессивный характер, являясь вопросами - вызовами.

Мужчины и женщины настолько отличаются друг от друга, что, говоря об одном и том же, они подразумевают совершенно разные вещи, приведем несколько примеров.

Интерпретация мысли собеседника с позиции влияния гендера

Просьба поддержки, сочувствия

Просьба подсказать решение

Реакция на проблему

Проявляет понимание, поддержку, сочувствие

Пытаются убедить, что ситуация не так уж плоха

Предложение что-то сделать

Говорят: «Давай»

Приказывают

Употребляют слова типа «Ок» и др.

Чтобы показать свою заинтересованность, подразумевают «Да, я тебя слушаю»

Только когда соглашаются с собеседником

Извиниться - значит …

Выразить сочувствие, а не сожаление

Признать свое поражение (что мужчины делают очень редко)

Когда их перебивают, он (а)…

Обижается, что мужчина вмешивается и меняет тему разговора

Считает, что ему не дают закончить мысль самому

Во время разговора…

Преимущественно следит за тоном, манерой общения

Больше внимания уделяет содержанию, а не форме

Отличаются также и стили слушания представителей противоположных полов.

Мужской стиль, как отмечает О.А. Баева, характеризуется проявлением внимания к содержанию разговора. Само слушание длится 10-15 секунд. Как только становится ясно, о чем идет речь, мужчины сосредотачиваются на критических замечаниях или перебивают собеседника.

Женский стиль отличается большим вниманием к эмоциональной стороне сообщения, самому процессу общения, а не к содержанию разговора.

Исходя из вышесказанного, мужской стиль общения можно описать как более активный и предметный, но в то же время, более соревновательный и конфликтный, чем женский. При этом для мужчины содержание совместной деятельности важнее, чем индивидуальная симпатия к партнерам. Мужское общение отличается большей эмоциональной сдержанностью. Женщины свободнее и полнее выражают свои чувства и эмоции, у них есть потребность делиться с кем-то своими переживаниями, а также способность к сопереживанию. Мужское отношение к окружающему миру характеризуется напористостью, самоуверенностью, ориентацией на контроль. Для того, чтобы отделить себя от мира, необходимо манипулировать кем-то из окружения, убеждаясь таким образом в своей независимости. Мужчина убежден, что стоять на вершине ситуации - необходимое условие для выживания.

Таким образом, становится очевидным, что в речевом поведении мужчин и женщин существует ряд различий, которые накладывают свой отпечаток на ход коммуникации.

Если же речь идет о межкультурном диалоге представителей противоположного пола, то предполагается взаимодействие разных культур. Следовательно, особенности менталитета и стереотипов поведения представителей той или иной страны будут накладывать отпечаток на стиль общения мужчин и женщин. На основании анализа работ отечественных и зарубежных ученых в области межкультурной коммуникации, а также собственных наблюдений и результатов интервью, проведенного в одном из российском университете со стажерами-иностранцами, были выделены следующие особенности вербального (диалогического и полилогического) общения в англоязычной (американской) и русскоязычной среде, которые приводятся в нижеследующей таблице.

Социокультурные особенности диалогического/полилогического общения в англоязычной (американской) и русскоязычной среде

Англоязычная (американская) среда

Русскоязычная среда

Характер диалога/ полилога

Сотрудничество

Соперничество (соревновательного и иногда даже агрессивного характера)

Мотивационная ориентация

Создание положительного имиджа: поддержание бесконфликтной атмосферы коммуникации, избежание вербальных и невербальных актов, вызывающих отрицательнные эмоции и/ или реакцию у собеседника (феномен вежливости)

Создание и поддержание собственного имиджа: желание одержать над собеседником морально-интеллектуальную победу, нейтрализовав, переубедив, подавив его; навязать свою волю и посредством этого осуществить свои намерения

Цель общения

Поддержание процесса Коммуникации посредством поиска точек соприкосновения между собеседниками и нахождение компромисса, поддержание и углубление социальных и межличностных отношений между собеседниками и в рамках социума в целом

ЃgВ споре рождается истина” - хорошим тоном считается иметь свою точку зрения и уметь ее отстоять

Степень информативности

Достаточно часто наблюдается приверженность к малоинформативному светскому разговору на тривиальные темы (small talk)

Как правило, высокая информативность диалога/полилога

Личностная

вовлеченность

Сдержанность.

Избежание самораскрытия и навязывание своей точки зрения собеседникам;

не поощряется разговор на "взрывоопасные темы" (о политике, национальности, религии, заработной плате)

Большая степень “раскрытости” перед собеседником, высокая норма искренности, которая проявляется в более откровенной и эмоциональной трактовке личных тем (в том числе и в разговорах с мало знакомыми людьми) и готовности обсуждать темы, потенциально чреватые конфликтами (политика, религия, нравственность)

Отношение к чужой точке зрения

Высокая толерантность, поиск компромисса;

Использование вербальных и невербальных знаков поддержки и одобрения, дополнение реплик собеседника или развитие его точки зрения

Низкая толерантность;

Высказывание критических замечаний и советов как проявление заботы и внимания

(“Лучше горькая правда, чем сладкая ложь”)

Эмоционально-экспрессивный тон

Пониженный, что проявляется в “недосказанности” (understatement), избежание бурного проявления эмоций

Высокий, достаточно свободное проявление эмоций, что считается скорее достоинством, чем недостатком, склонность к преувеличению

Речевой этикет

Возражение

Стремление избежать резких опровержений и возражений, Категоричности высказывания;

Использование завуалированных способов выражения несогласия;

Полувопросительные интонации в конце утвердительных предложений;

Резкие формы возражения, элементы спора выносятся в разговор, не предполагающий дискуссионности

Выражение своей точки зрения

Смягчение своей позиции: смягчение несогласия путем замены отрицательного ответа нейтральным

Активное выражение своей точки зрения, в случае необходимости возможен вербальный конфликт с собеседником (говорящий может сам провоцировать конфликт)

Несогласие

Чтобы выразить свое несогласие, нужны веские причины (острота ситуации, важность проблемы, личная неприязнь к собеседнику)

Русскому нужны дополнительные стимулы, чтобы не выразить свое несогласие (разница в возрасте и социальном статусе, желание манипулировать людьми, личная симпатия к собеседнику)

Вежливость

К незнакомым

К знакомым

заметная

Вежливость обслуживающего персонала

Повышенная

Пониженная

Вежливость к женщинам

Повышенная

Тематика общения

Откровенный разговор по душам

Отсутствует

Приоритетен (даже с малознакомыми людьми)

Светское общение

Позитивное отношение

Негативное отношение

Интимность запрашиваемой/ сообщаемой информации

Степень табуированности в общении

Заметная

Длительность общения

Развернутость диалога/ полилог

Приотритетность краткости

Приоритетность развернутости

Длительные паузы в общении

Допустимы

Недопустимы

Невербальное поведение

Мимика (улыбчивость

Постоянно улыбаются.

С унылым видом ходить не принято.

Улыбка демонстрирует вежливость

Улыбка не атрибут вежливости.

Улыбка не совместима с серьезной работой.

Не принято улыбаться незнакомым людям

Дистанция общения

Короткая

Зрительный контакт

Обязателен

Обязателен

Физический контакт людей

Редко используется

Достаточно широко используется

Интенсивность жестикуляции

Ниже средней

Таким образом, результаты анализа, приведенные в данной таблице, позволяют сделать вывод о том, что социокультурные различия вербального (диалогического и полилогического) и невербального общения представителей русскоязычной и англоязычной (американской) культур довольно очевидны. Они объясняются особенностями национального менталитета, культурными традициями, обычаями и, соответственно, непременно должны учитываться в процессе коммуникации представителей противоположного пола.

Общение с противоположным полом представляет трудность для людей начиная с самого раннего возраста. Есть целый ряд очень важных объективных причин, которые приводят к проблемам в общении между мужчинами и женщинами.

Некоторые особенности мужского коммуникативного поведения

Мужское общение практически всегда ориентировано на результат, на принятие решения. Мужчина старается видеть конечный результат разговора и старается прояснить этот результат для себя. Так, вопрос «Так что же ты собственно хочешь?» - чисто мужской вопрос, и он адресуется чаще всего женщине.

Прямую просьбу мужчины обычно воспринимают лучше, чем советы и указания. Обращаясь с просьбой, избегайте оборота «не могли бы вы…». Лучше говорить прямо.

Мужчина более жестко контролирует тему разговора, его очень раздражает отклонение от темы и перескакивание с одного на другое.

Для мужчины важно, чтобы общение было отделено от дела.

Мужчине нельзя говорить «по руку».

Мужчины любят «сущность» и требуют начинать беседу с главного, обходиться без подробностей и многочисленных деталей.

В диалоге мужчины чаще склонны оспаривать заявления и утверждения партнера, чаще выражают несогласие.

Мужчины склонны игнорировать в процессе диалога замечания партнера.

Мужчины перебивают женщин в два раза чаще, чем женщины мужчин.

Мужчины немногословны и более молчаливы.

Мужчины в два-три раза меньше задают вопросов собеседнику и не любят, когда им задают много вопросов.

Мужчины любят спорить, демонстрировать свою компетентность, доказывать свою правоту, приводить убедительные с их точки зрения аргументы.

Мужчина склонен при обсуждении какого-либо вопроса давать готовые советы, не особенно выслушивая собеседника и не задавая ему дополнительных вопросов.

Мужчина предпочитает краткие оценки и почти не умеет давать развернутых. Вопрос к мужчине «А что тебе особенно понравилось?» обычно ставит его в тупик и он отвечает «Все понравилось».

Мужчины не любят эмоциональных разговоров и всячески стараются их избегать.

Если у мужчины трудности на работе, профессиональные проблемы и т.д., он начинает избегать общения с женщиной, нередко в довольно грубой форме отвергая ее попытки узнать, в чем у него дело.

В разговоре с женщиной мужчина боится того, что общение будет длительным и эмоциональным, и любит иметь временные рамки разговора.

Мужчине трудно извиняться. Особенно неохотно мужчины извиняются перед женщинами.

Мужчины не любят консультироваться, они более скептичны по отношению к учебе. Это связано с тем, что мужчины не любят обращаться за помощью, ведь это означает для них признать свою некомпетентность и несостоятельность.

Мужчины лучше понимают письменный текст, чем устный. Хуже женщин различают нюансы интонаций.

Советы в свой адрес мужчина воспринимает как критику, сомнение в его компетентности.

Женщинам необходимо помнить, что в беседе с мужчинами нужно говорить не столько о проблеме, сколько о ее решении.

Обижаться на мужчин и переходить на личности в ответ на их поступки - первейший способ для женщины воспрепятствовать своему успеху в смешанном коллективе и оказаться в изоляции.

Когда женщины утверждают, что мужчины их «не слушают», более правильно было бы заключить, что слушать они слушают, но безосновательно полагают, будто тема беседы исчерпана, не зная того, что от них ждут вопросов.

Некоторые особенности женского коммуникативного поведения

Женщины гораздо легче, чем мужчины, меняют свои планы, вносят коррективы, порой весьма существенные, вплоть до быстрого принятия совершенно противоположного плана действий.

Женщины менее настойчивы, чем мужчины, в реализации своих стратегических планов.

Женщины больше мужчин склонны демонстрировать свои эмоции окружающим.

Женщины крайне легко по сравнению с мужчинами переключаются с мыслей на чувства, для мужчин это трудно.

Женщины гораздо быстрее мужчин принимают решения.

Женщины зачастую склоны видеть маленькие проблемы как большие, драматизируя незначительные события; мужчины умеют такие события просто не замечать.

Женщины любят все улучшать и совершенствовать.

Женщины больше мужчин любят учиться.

Женщины, в отличие от мужчин, не всегда знают свою цель, и от этого зачастую чувствуют неудовлетворенность, внутреннее беспокойство. Типично женские фразы «Не знаю, чего мне хочется!», «Чего-то хочется такого, а чего - не пойму».

Женщины самоутверждаются через взаимоотношения, важнейшим элементом которых всегда выступает общение.

Женщины любят советоваться с мужчинами. Мужчины же не испытывают желания советоваться с женщинами.

Женщина легко обращается к самым разным людям, в том числе и к начальству с просьбами и вопросами, так как воспринимает свой вопрос как средство получить информацию.

Для женщин сам факт разговора важнее его результативности.

Женщины задают массу конкретизирующих вопросов для того чтобы показать свое участие и заинтересованность; мужчина же обычно избегает задавать вопросы, уважая независимость собеседника.

Женщины обычно лучше мужчин умеют объяснять.

Женщина - активный, заинтересованный слушатель.

Коммуникативная цель женщины - установить и поддержать отношения, поэтому она склонна к компромиссам, ищет согласия, примирения.

Женщины садятся ближе друг к другу, чем мужчины, смотрят собеседнику в глаза.

Женщины легче мужчин воспринимают критические замечания в свой адрес. Это связано с тем, что женщина привыкла все улучшать, поэтому она внимательна к идеям, направленным на улучшение ситуации.

У женщин есть привычка «думать вслух».

В конце фразы женщина часто повышает интонацию. Что нередко делает ее утверждение похожим на вопрос или претензию.

Типичной особенностью женского общения является привычка начинать разговор с подробностей, а не с главного.

Женщины лучше понимают и воспринимают устную информацию.

В следующий раз, когда вам случится впасть в отчаяние или возмутиться в связи с поведением человека противоположного пола, уделите несколько минут размышлениям о том, что вы только что узнали. Вспомнив, насколько отличаются друг от друга мужчины и женщины, и о том, что этот порядок вещей естественен, вы получите возможность освободиться от излишней мнительности и проникнуться глубоким пониманием, уважением и любовью к людям.

Вопросы для самоконтроля

Какие существуют особенности женского коммуникативного поведения?

Какие существуют особенности мужского коммуникативного поведения?

Как можно использовать знание гендерных особенностей коммуникативного поведения в деловом общении?

Женщины часто жалуются на то, что мужчины их не понимают. Мужчинам женские разговоры кажутся нелогичными и пустыми. Почему же возникают такие разногласия между людьми, которые искренне хотят понять друг друга?

Наука, которая называется гендерная психология, исследует отличия психологии мужчин и женщин. Она выявила около 300 различий между особенностями мышления и поведения представителей разных полов. Приоритетным направлением её изучения являются гендерные особенности общения.

Мужчина мыслит глаголами и существительными, а женщина – прилагательными.
Олег Рой.

У кого из нас потребность в общении больше?

Уже с раннего детского возраста у девочек потребность в общении больше, чем у мальчиков. С годами эта тенденция сохраняется. Представительницы прекрасного пола превосходят мужчин по вербальным способностям. У них более богатый словарный запас и выше скорость речи.

Главным в общении для мужчин является максимально быстрое достижение результата. Именно поэтому в разговоре они склонны говорить по сути, начиная беседу с важных моментов. Для представителей сильного пола важна логичность, последовательность и аргументированность высказываний. Они не любят длительных рассуждений и отвлечённых бесед. Женщины же предпочитают вести длительную беседу, с приведением большого количества примеров. Они любят выяснять истину в процессе разговора, задавая большое количество вопросов.

Очень важным моментом, который достаточно часто приводит к конфликтным ситуациям, является то, что когда мужчина занят каким-то делом, он не будет поддерживать разговор. Для женщин естественно одновременно выполнять несколько дел и при этом обсуждать последние новости. Мужчины же всегда сосредотачиваются на выполнении одного вида деятельности, они не могут распределять своё внимание. Женщинам необходимо учитывать это. Если мужчина занят, то разговор с ним лучше отложить.